OrbiFlex

As lentes esféricas OrbiFlex RGP estão disponíveis em 2 geometrias diferentes de superfície posterior, asférica e multicurva. Isto promete uma adaptação óptima e aumenta o conforto do cliente.

Descrição

Geometria

OrbiFlex ASP

  • Desenho asférico
  • Centro esférico
  • 1 aplanamento asférico
  • Excentricidade: 0.10 -> 0.90
  • Toricidade córneal < 3/10 mm

OrbiFlex SMS

  • Desenho Multicurva
  • Centro esférico
  • 3 aplanamentos esféricos ajustáveis em comparação com a excentricidade da córnea
  • Excentricidade: 0.10 -> 0.90
  • Toricidade córneal < 5/10 mm

Outras variantes:

  • OrbiFlex SA: Esférico com pequeno achatado asférico
  • OrbiFlex S2A: Esférico com achatamento bi-asférico
  • OrbiFlex S3S: Multicurve com 3 achatamento esférico fixo

Dados Técnicos

Parameterfromtosteps
Total diameter

7.50 mm

12.00 mm0.01 mm
Base curve6.00 mm9.00 mm0.01 mm
Sphere-40.00 dpt+40.00 dpt0.01 dpt
Eccentricity0.100.900.01

Informação adicional

Application

Indication

Correction type

,

Lens Type

Projetado por

SwissLens

Conselhos de adaptação

  • Diâmetro total: = diâmetro córnea – 2,00 mm
  • Curva de base:
    • ASP: r0 = Kflat (rcfl)
    • SMS:
      • ( rcfl – rcst) ≤ 0.30 mm -> BC = rcfl – 0.05
      • (rcfl – rcst) ≤ 0.40 mm -> rO = rcfl – 0.10
      • (rcfl – rcst) ≤ 0.50 mm -> rO = rcfl – 0.15
  • Achatado: ASP & SMS: excentricidade (En) = excentricidade da córnea a 30° arredondada até ao próximo 1/10

Conselhos de adaptação para lentes de contacto permeáveis a gás

Geometria

  • Insira a lente ensaio durante uma duração mínima de 30 minutos. Peça ao paciente para se concentrar no chão para minimizar a sensação do corpo estranho.
  • Avaliação do conforto subjetivo.
  • Sobre-refração
  • Exame á lâmpada de fenda:
    • Avaliação dinâmica com iluminação difusa:
      • Olho na posição primária e pestanejando normalmente.
      • Movimento (velocidade) e posição após piscar e durante os movimentos oculares:
        • Movimento vertical
        • Movimento horizontal
        • Centragem
        • Uma lente bem adaptada estará uniformemente centrada na córnea (±0,5 mm)
        • O movimento deve ser pronunciado, mas não muito grande (1-2 mm)
  • Avaliação estática com fluoroscopia:
    • Avaliação quando o paciente está a olhar para a frente e a lente está centrada na córnea sem impacto das pálpebras na lente: Avaliação da espessura da película lacrimal sob a lente; filme de lágrima < 10μm = não é visível nenhuma floresceina.
      • central optic zone with alignement fluorescein pattern
      • zona inter-periférica com pequena quantidade de fluoresceína
      • zona periférica com uma banda de fluoresceína aumentada que será necessária para uma boa troca de filme lacrimal.
Conselhos para Toriflex

O padrão de fluoresceína ideal mostra um pequeno lago fluor no centro e um anel de fluorescência maior na periferia (env. 0,75 mm).
O movimento vertical deve rondar os 1 mm. Em caso de muito movimento, diminua ambas as curvas traseiras centrais (r0fl e r0st) com -0,10 mm. No caso de ciclistas baixos, aumente ambas as curvas traseiras centrais (r0fl e r0st) com +0,10 mm ou no caso da tampa superior estar empurrando a lente para baixo, aumente o diâmetro total ØT.

No caso de ciclistas altos, diminua o diâmetro total ØT

Apenas para a Toriflex TP:

Em caso de estabilização instavél e/ou de ciclistas altos, aumente o prisma para 2,0 cm/m.

AVISO:o prisma de estabilização induz um prisma ótico. Isto deve ser ajustado em ambos os olhos.

Rigid Contact Lens Materials

Features

Optimum Infinite

Boston XO

Optimum Comfort

Boston EO

Optimum Classic

Boston ES

Contaperm F2 low

DK Fatt ISO 9913-1

180*/ 135**

100*/75**

65*/49**

58*/44**

26*/19.5**

18*/15**

11*/8**

Manufacturer

Contamac

PolymertechnologyContamacPolymertechnologyContamacPolymertechnology

Contamac

Wettability angle49° (2)6° (3)49° (2)12° (3)52° (2)

19° (2)

Hardness (4)

81

79.979838385.4

83

Refractive index

1.44

1.4151.4371.4291.451.443

1.46

Handling tint

blue red green clear

blue red green lilablue greenblueblue greenblue green

blue green clear

UV

Durability

++

+++++++++++++

+++

Resistance deformation (5)

++

++++++++++++

++

Long term wearing

+++

+++++++++

+

Tear film with lipid

+

++++++++++

++

Tear film with protein

+

++++++++++

++

Wettability

++

++

+++

++

++

+++

+++

* ×10-11 (cm2/sec) [ml 02/(ml × mm Hg)]

** ×10-11 (cm2/sec) [ml 02/(ml × hPa)]

2 Wettability angle = CLMA method

3 Receding contact angle (DCA)

4 Shore D

5 Corneal astigmatism

More information about the product features (Article by Boston Materials)

Default material: Optimum Classic Blue

Garantia de qualidade

Estes materiais estão em conformidade com a norma ISO 10993-1 que define a biocompatibilidade dos materiais.

O processo de fabrico da SwissLens garante esta biocompatibilidade mesmo após o processo de fabrico, em particular sem adição de material polido. This standard is required by the quality assurance system of SwissLens.

Boston Materials

Materiais

Material Training with Martin Conway from Contamac

preloader