Airflex

Lentes híbridas de silicone de última geração

  • Excelente conforto graças à periferia feita de hidrogel de silicone

  • Desempenho visual como uma lente de contacto RGP

  • Alta permeabilidade ao oxigénio (Dk 100)

  • Controlo das aberrações esféricas através de um desenho ótico asférico

  • Fácil adaptação, mesmo para córneas irregulares

  • Tempos de uso flexíveis: todo o dia ou ocasional

 

Descrição

Geometry

  • Symmetric 
  • Back toric
  • Front Toric
  • Bitoric
  • Multifocal

Material

ESiH + UV filter

  • Soft skirt: Silicone Hydrogel Filcon V3 (colorless), Silikon Hydrogel 50%, DK = 50 x 10-11 (ISO FATT)
  • RGP central zone: Optimum Extra Roflufocon D (blue), DK  = 100 x 10-11 (ISO FATT)

Indications of AirFlex hybrid lenses are:

  • Wearers of RGP lenses having problems relating to comfort, centration or stability
  • Keratoconus and other corneal irregularities, including highly complex irregular corneas
  • All astigmatisms that can potentially be fitted with RGPs
  • All high ametropias
  • Wearers of Piggyback lenses
  • Unilateral or occasional wear

Lens care:

  • Peroxide solution or multipurpose solution for soft contact lenses
  • Cleaning solution for soft lenses after removal

Technical Data

Parameterfromto/orsteps
Total diameter14.90 mm15.50
BC5.50 mm10.00 mm0.05 mm
Diameter RGP8.50 mm10.00 mm
Soft skirt J-IndexJ -2.0J +2.00.5
Eccentricity0.001.500.05
Sphere-40.00 dpt+40.00 dpt0.25 dpt
Cylinder-0.50 dpt-6.00 dpt0.25 dpt
Axis180°
Addition+0.75 dpt+4.00 dpt0.25dpt

Informação adicional

Lens Type
Indication

, , , ,

Correction type

, ,

Application

,

Projetado por

SwissLens

Conselhos adequados para a AirFlex

As lentes híbridas AirFlex são lentes de contacto da mais recente geração que consistem em:

  • uma zona central feita de um alto material Dk RGP, para uma visão excelente
  • uma saia periférica macia feita de um material de silicone Hydrogel, para fácil adaptação e conforto

A saia é modificável. É importante notar que a adaptação da saia é totalmente independente da zona central e não tem qualquer influência na visão. A saia deve estar perfeitamente alinhada com a conjuntiva.

Protocolo de adaptação

O protocolo de adptação depende se estamos perante córneas regulares ou irregulares.

Por favor, note:

  • o diâmetro padrão da lente (ØT) é sempre de 14,90 mm para ambas as córneas regulares e irregulares
  • a saia padrão (J-index) é sempre J 0.0 para ambas as córneas regulares e irregulares
  • o diâmetro padrão da parte RGP (ØRGP) com córneas irregulares (por exemplo, queatoconus) é de 8,50 mm.
  • o diâmetro padrão da parte RGP (ØRGP) com córneas regulares é de 10,00 mm.
  • para o astigmatismo corneano > 4.00 dpt ou astigmatismo interno > 0,75 dpt um design toric será recomendado

1. Determinar a curva base (R0) e a potência da lente

Para córneas regulares

  • BC (r0) = Kflat (raio de leitura K mais plana)
  • se volta Toric: r0steep = Ksteep +0,20 mm
  • ØT = 14,90 mm (padrão)
  • J = 0,0 (saia padrão)
  • Potência da lente = esfera de óculos (Potência vertex = 0)
Parâmetros do paciente:

7,80 (100°) / 7,35 mm
-3.00 / -3.00 105°

Primeira lente experimental:
J 0.0 / 14.90 / 7.80 / -3.00

queratocone estágio inicial
Para córneas irregulares

Para as córneas mais irregulares, recomendamos a utilização de um “RGP experimental” com ØT ≤ 9,50 mm para determinar a curva base:

  • Fases iniciais: BC (r0) = Kflat
  • Estágios avançados: BC (r0) = Curva de Base de “RGP experimental”
  • BC (r0) = Kflat (raio de leitura K mais plana)
  • J = 0,0 (saia padrão)
  • Potência da lente: = esfera de óculos (Potência vertex = 0) − (Kflat − r0) * 5
Parâmetros do paciente:

6.30 (25°) / 5,50 mm
-7.00 / -5.25 30°
“RGP experimental ideal”: 8.7 / 6.2 / -8.25

Primeira lente experimental:
J 0.0 / 14.90 / 6.20 / -8.25

queratocono estágio avançado

2. Avaliar o ajuste

Controlo da acuidade visual:

Se a acuidade visual for insuficiente, execute uma refração esférica e compensa a distância do Vertex para determinar a potência final da lente.

Avalie o ajuste durante um exame de lâmpada de fenda:

Como no ajuste suave das lentes de contacto, a avaliação baseia-se em

  1. Centragem
  2. Mobilidade
  3. Fluoresceína na remoção da lente
Verifique o alinhamento da lente utilizando fluoresceína de grande molécula.

Nunca utilize fluoresceína para lentes RGP, pois pode danificar as lentes híbridas.

Exemplo de uma boa adaptação:

A centragem é boa:
A lente cobre toda a superfície córnea

A mobilidade é boa:
A lente move-se facilmente cerca de 0,25 mm a cada piscar

Muito fechada

Aumentar BC em 0,10 mm
Adicione + 0,50 dpt à potência da lente

Bom ajuste

A Curva Base é ótima. Há pouca ou nenhuma fluoresceína na zona central e um arco de 1 a 2 mm de fluoresceína na junção.

Muito aberta

Diminuir BC em 0,10 mm
Adicione -0,50 dpt à potência da lente

E se a centration ou a mobilidade não forem satisfatórias?

Inclinação ou achate a saia. Estão disponíveis 4 saias:

Annual team meeting

We are currently in annual team meeting.

Our phonecall line is currently closed, We apologize and try to do our best to come back as soon as possible. 

Customer service email : lens.order@swisslens.ch

preloader