FlexMed

La lente FlexMed spherical RGP para casos irregulares, especialmente después de la cirugía, es un diseño multicurvo de superficie posterior personalizado. Esto promete un ajuste óptimo y aumenta la comodidad del cliente.

Descripción

Geometría

FlexMed

FlexMed-300x152
  • Diseño de reverberación multicurva
  • Centro esférico
  • 2 aplanamiento personalizado

Otras variantes:

  • FlexMed P: Versiones multifocales
Variaciones multifocales

Bifocal (Bf)

Bifocal Bf
  • 2 zonas ópticas concéntricas lejos/cerca
  • CD o CN

Simple progresivo (Sp)

Simple progresivo Sp
  • 3 zonas ópticas concéntricas lejos / intermedio / cerca
  • CD o CN

Datos técnicos

Parameterfromtosteps
Total diameter10.00 mm12.00 mm0.01 mm
Base curve6.00 mm12.00 mm0.01 mm
Sphere-40.00 dpt+40.00 dpt0.01 dpt

Información adicional

Application

,

Indication

, ,

Correction type

, ,

Lens Type

Diseñado por

SwissLens

Consejos de adaptación para FlexMed

Sugerimos usar nuestro conjunto de pruebas

  • Diámetro total: Córnea a 2,0 mm (estándar 9,80 mm)
  • Curva base: “r0  (Topographie) = rcfl
  • Esfera: esfera de gafas (Potencia al vértice = 0)

Consejo:

Si la adaptación no es satisfactoria, pruebe Orbiflex SxS para un ajuste fino
Ordene la lente de contacto definitiva en línea utilizando la forma “Diseño de superficie posterior”

Consejos de adaptación para lentes de contacto permeables al gas

Geometría

  • Inserte la lente de prueba durante una duración mínima de 30 minutos. Pida al paciente que se enfoque en el suelo para minimizar la sensación de cuerpo extraño.
  • Evaluación de la comodidad subjetiva.
  • Sobre-refracción
  • Examen de la lámpara de hendidura:
    • Evaluación dinámica con iluminación difusa:
      • Ojo en la mirada primaria y parpadeando normalmente.
      • Movimiento (velocidad) y posición después del parpadeo y durante los movimientos oculares:
        • Movimiento vertical
        • Movimiento horizontal
        • Centración
        • Una buena lente de ajuste se centrado uniformemente en la córnea (0,5 mm)
        • El movimiento debe ser pronunciado pero no demasiado grande (1-2 mm)
  • Evaluación estática con fluoroscopia:
    • Evaluación cuando el paciente está mirando hacia adelante y la lente se centra en la córnea sin impacto de los párpados en la lente: Evaluación del grosor de la película lagrimal debajo de la lente; película lagrimal < 10μm = no se ve ninguna floresceína.
      • zona óptica central con un patrón de fluoresceína alineado
      • zona inter-periférica con pequeña cantidad de fluoresceína
      • zona periférica con una banda de fluoresceína aumentada que será necesaria para un buen intercambio de película lagrimal

Primera elección de lente de contacto

Sistema de progresión y zona óptica central (Zoc)

Elección de la zona de lectura

Determinar si la visión es alterna (cambio de zonas ópticas por traducción) o simultánea (cambio de zonas ópticas por selección de corteza visual):

  • Visión alternativa: zona de lectura en la periferia (la mayoría de los casos)
  • Visión simultánea: zona de lectura en el centro
RequirementsBifocal BfSimple progressive Sp
Myopia Addition < 1.75 dpt
Myopia: Addition ≥ 1.75 dpt
Priority in distance vision
Priority in near visiondominant eyenon dominant eye
Good contrast
  • La visión a distancia depende de centrar, cerca de la visión en el movimiento (traducción).
  • Para una buena traducción, se necesita un movimiento de 1 a 2 mm. Se ve afectada por rO y T.
  • La fluoroscopia debe mostrar una buena alineación de la zona óptica.

Zona óptica central, posición y diámetro:

Recomendaciones para la 1a opción:pupilo estándar (3,50–4,00 mm) con iluminación normal

Bifocal BfBifocal BfSimple progressive SpSimple progressive Sp
PositionCentre near (CN)Centre Distance (CD)Centre near (CN)Centre Distance (CD)
Dominant eye2.253.752.504.00
Non-dominant eye2.753.253.003.50
Undefined2.503.502.753.75

Para el tamaño de la pupila no estándar o para la distancia / preferencia cercana, ajuste el Zoc en pasos de 0,25 mm

Materiales de lentes de contacto rígidos

FeaturesOptimum InfiniteBoston XOOptimum ComfortBoston EOContaperm F2Optimum ClassicBoston ES
DK Fatt ISO 9913-1

200.4*/180**

100*/75**

65*/49**

58*/44**

28*/21**

26*/19.5**

18*/15**

ManufacturerContamacPolymertechnologyContamacPolymertechnologyContamacContamacPolymertechnology
Wettability angle8° (3)49° (2)6° (3)49° (2)19° (3)12° (3)52° (2)
Hardness (4)80.779.97983838385.4
Refractive index1.4381.4151.4371.4291.461.451.443
Handling tintclear blue greenblue red green lilablue greenblueclearblue greenblue green
UV
Durability+++++++++++++++++++
Resistance deformation (5)+++++++++++++++++
Long term wearing+++++++++++++
Tear film with lipid+++++++++++++
Tear film with protein++++++++++++++
Wettability+++++++++++++++++

* 10-11 (cm2/seg) [ml 02/(ml × mm Hg)]

** 10-11 (cm2/seg) [ml 02/(ml × hPa)]

2 Ángulo de mojabilidad = CLMA método

3 Ángulo de contacto de retroceso (DCA)

4 Shore D

5 Astigmatismo corneal

Más información sobre las características del producto (Artículo de Boston Materials)

Material por defecto: Optimum Classic Blue

Garantía de calidad

Estos materiales están en conformidad con la norma ISO 10993-1 que define la biocompatibilidad de los materiales.

El proceso de fabricación de SwissLens garantiza esta biocompatibilidad incluso después del proceso de fabricación, en particular sin añadir material de pulido. Este estándar es requerido por el sistema de garantía de calidad de SwissLens.

Materiales de Boston

preloader