Torelis

O Torelis é uma lente de contacto Hidrófila multifocal totalmente personalizável para todos os erros refrativos toricos em pacientes presbitas. A sua vasta gama de parâmetros e materiais permite uma adaptação óptima ao olho, portanto, um maior conforto e longos tempos de uso.

Descrição

Geometria

Torelis Ext

  • Zona óptica esférica posterior com aplanamento asférico
  • Zona ótica multifocal-tórica anterior
  • Estabilização dinâmica com bossas nasais e temporais
  • Baixo astigmatismo corneal, astigmatismo interno ou combinado
  • Marcação a 0° e 180°

Torelis Int

  • Zona óptica tórica posterior com aplanamento asférico
  • Zona ótica multifocal anterior
  • Estabilização dinâmica com bossas nasais e temporais
  • Com astigmatismo corneal > 2,5 dpt melhora a estabilização
  • Diferença de curva acima de 0,50 mm
  • Eixo de refração = eixo (rcfl) +/−10°
  • Marcação a 0° e 180°

Torelis Bal

  • Zona ótica torica de volta com aplanamento asférico
  • Zona ótica multifocal anterior
  • Estabilização de Balastro
  • Pálpebra inferior ou superior profunda
  • Adaptação sem sucesso com estabilização dinâmica
  • Pálpebra muito grande (> 11)
  • Marcação a 0° e 180°

Variações Multifocal

Bifocal (Bf)

Bifocal Bf
  • 2 zonas ópticas concêntricas longe/perto
  • CL or CP

Progressivo simples (Sp)

Simple progressive Sp
  • 3 zonas ópticas concêntricas longe/intermedio/perto
  • CL or CP

Multi-progressivo (Mp)

  • zonas concêntricas esféricas múltiplas: longe / perto
  • CP

Dados Técnicos

Parameterfromtosteps
Total diameter12.00 mm15.00... 19.00 mm0.01 mm
Base curve7.00 mm12.00 mm0.01 mm
Sphere-40.00 dpt+40.00 dpt0.01 dpt
Cylinder-0.25 dpt-8.00 dpt0.01 dpt
Axe180°
Addition+0.50 dpt+4.00 dpt0.01 dpt
Central optical zone Zoc1.00 mm5.50 mm0.01 mm
Flattening(-) flowing(+) pronounced (-–) monocurve

Informação adicional

Application

Indication

Correction type

, ,

Lens Type

Projetado por

SwissLens

Modificação da estabilização

Comprimento do Bump LB::
  • LB+: abertura da pálpebra grande
  • LB-: abertura da pálpebra pequena
  • LB–: pálpebra superior caída
Toris LB
Altura do Bump HB:
  • HB–: forte tensão das pálpebras
  • HB-: alta tensão das pálpebras
  • HB+: baixa tensão das pálpebras

Conselhos de adaptação e guia para lentes de contacto hidrófilas

Escolha de diâmetro e curva base para a primeira lente de contacto

  1. Medição do diâmetro córnea (HVID + 0,6 mm)* e leituras K
  2. Determinar o diâmetro da lente de contacto ØT (tabela de utilização abaixo)
  3. Determinar a curva base r0 = rcfl + BCf (tabela de utilização abaixo, rcfl = central mais plana K)

Orbis (ØCornea + 2,10 mm / BCf = 0,60 mm)

Toris Bal – Torelis Bal – Borelis (ØCornea + 2.30 mm / BCf = 0.70 mm)

Toris Int/Ext – Torelis Int/Ext (ØCornea + 2.50 mm / BCf = 0.80 mm)

Exemplo: Parâmetros para Toris Balastro:

Parâmetros da córnea: ØCornea = 11,70 mm / Kreading = 7,80 / 7,70 mm

  • ØT = 11.70 mm + 2.30 mm = 14.00 mm
  • r0 = 7.80 mm + 0.70 mm = 8.50 mm

para 0,40 mm delta K, reduzir 0,10 mm em r0

Definitive 74: 0,10 mm mais fechado

* Informação: 80 das curvas córneas estão estatisticamente entre 11,3 e 12,1 mm.

Progresso da adaptação

  1. Insira a lente ensaio durante um período entre 30 minutos e 2 horas. Sobre refração (pode utilizar o autorefractómetro para obter uma ideia de cil/eixo).
  2. Biomicroscopia (× 10 a 15) luz branca: observe a lente com o paciente olhando para a frente e durante o movimento ocular.
  3. Mobilidade por movimento da pálpebra (Push up test).
  4. A Sag da lente deve ser de 1 a 2 mm para baixo.
  5. Aparência da zona ótica frontal: filme lacrimal, hidratação, lubrificação, depósito.
  6. Queratometria na lente de contacto: (deformação das miras).
  7. Verifique se há coloração córnea e conjuntival com fluoresceína após a remoção da lente.
  8. Encomende a lente definitiva com base no SN.

Escolha da primeira lente de contacto

Sistema de progressão e zona óptica central (ZOC)

Escolha da zona de leitura
  1. Centro perto na maioria dos casos
  2. Visão de perto na periferia, se a visão à distância for pobre, miopia elevada ou pupila descentrada.

Procedimento

  • Determine o olho dominante
  • Encontrar correcção máxima convexa (+) para visão à distância
  • Encontrar a melhor acuidade em visão à distância para optimizar a escolha do diâmetro ZOC
  • Determinar as necessidades do pacient para: distância / intermédia / perto, para a escolha de design Multifocal

Escolha de design Multifocal

RequirementsBifocal BfSimple progressive SpMulti progressive Mp
Hyperopia
Myopia Addition < 1.75 dpt
Myopia: Addition ≥ 1.75 dpt
Priority in distance vision
Priority in near vision
Priority in intermediate vision (computer)
Use in low light in distance vision
Use in low light in near vision
Good contrast
Low Helos
Anisometropia > 2.00 dpt
Amblyopia ( √ )
Modified monovision care ( √ )

Zona Óptica Central, posição e diâmetro:

recomendações para a 1ª escolha: pupila padrão (3,50-4,00 mm) com iluminação normal

Bifocal BfBifocal BfSimple progressive SpSimple progressive SpMulti progressive Mp
PositionCentre near (CN)Centre Distance (CD)Centre near (CN)Centre Distance (CD)Centre near (CN)
Dominant eye2.253.752.504.001.50
Non-dominant eye2.753.253.003.501.75
Undefined2.503.502.753.751.50

Para pupilas de tamanho não padrão ou para a distância/preferência de distância, ajuste o Zoc em passos de 0,25 mm

Materiais de Lentes de Contacto Hidrófilas

FeaturesDefinitive 74 (SiH)UniSil 62 (SiH)Igel 77CTF 67GM3 58Igel 58GM3 49

ES70 UV

DK Fatt ISO 9913-160*/44**50*/37**39*/29**30*/22**25*/19**21*/16**16*/12**

35*/26**

Material typeSilicone HydrogelSilicone HydrogelHydrogelHydrogelHydrogelHydrogelHydrogel

Hydrogel

ManufacturerContamacContamacContamacContamacContamacContamacContamac

Lunelle

ClassificationFilcon V3Filcon V3Filcon II3Filcon II2Filcon II1Filcon II1Filcon II1

Filcon II2

Water content74%62%77%67%58%58%49%

70%

Refractive index1.371.511.371.391.411.401.42

1.38

Handling tintclear / blueblueclearclearclear / blueclearclear / blue

clear

UV√ (blau)

Normal tear film++++++++++++++++++

++

Reduced tear film++++++++++++++

++

Watery tear film++++++++++++++++++

++

Tear film with lipid+++++++++++++

++

Tear film with protein+++++++++++++

++

Durability++++++++++++++

+++

Initial comfort++++++++++++++++

+++

Low dehydration++++++++++++++++

++

Moistening+++++++++++++++++

+++

Dry eye+++++++++++++++++

++

Non-ionic

* ×10-11 (cm2/sec) [ml 02/(ml × mm Hg)]

** ×10-11 (cm2/sec) [ml 02/(ml × hPa)]

Material por defeito: GM3 58% branco

Garantia de qualidade

Estes materiais estão em conformidade com a norma ISO 10993-1 que define a biocompatibilidade dos materiais.

O processo de fabrico da SwissLens garante esta biocompatibilidade mesmo após o processo de fabrico, em particular sem adição de material polido. Esta norma é exigida pelo sistema de garantia de qualidade da SwissLens

Lunelle ES70

Lunelle ES70 Material, a solução óptima para a saúde e segurança dos olhos desde os anos 80.

Os investigadores conduziram nos anos 80 ao desenvolvimento do material de lentes de contacto ES70 da Essilor, o material de alta qualidade mais estável para lentes hidrófilas
Através de investigação intensiva, o ES70 provou ser um dos materiais de lentes mais seguros e saudáveis que tem sido desenvolvido ao longo do tempo. As lentes torneadas com material ES70 podem ser adaptadas a todos os tipos de defeitos visuais com óptima segurança e para uma vasta gama de utilizações

LUNELLE assegura uma boa oxigenação da córnea

A permeabilidade do material é um parâmetro importante no ajuste das lentes de contacto. Para lentes hidrófilas, esta permeabilidade depende do conteúdo de água do material.
O material ES70 utilizado para as lentes Lunelle tem uma hidrofilia de 70%. Tem uma permeabilidade (Dk) quatro vezes superior à do HEMA e duas vezes superior à de um material com 55% de hidrofilia.
A escolha de um material não iónico dá uma boa resistência aos depósitos na lente e, portanto, um fornecimento óptimo de oxigénio durante toda a vida da lente.
O material ES70 é composto por polímeros não iónicos. Fornece uma quantidade limitada de substâncias proteicas à superfície da lente, o que garante uma melhor qualidade visual.

LUNELLE ASSEGURA UMA BOA VISÃO DURANTE MUITO TEMPO

Lunelle tem em consideração o metabolismo da córnea. A geometria da lente Lunelle assegura uma boa mobilidade, de modo a garantir uma película de lágrimas entre a lente e o olho. Este efeito de bombeamento contribui para um maior fornecimento de oxigénio, de modo a que o metabolismo se mantenha praticamente inalterado.
Ao mesmo tempo, o elevado teor de água permanece estável e assegura um metabolismo óptimo.
A combinação do material ES7O e a geometria da lente Lunelle oferece uma adaptação completamente segura, respeitando o metabolismo da córnea.
Lunelle ES70 permite que as lentes de contacto sejam utilizadas durante toda a vida.
O material é totalmente compatível com a córnea com propriedades especiais na ligação da água, de modo a obter uma geometria estável e, portanto, uma baixa sensibilidade a alterações no pH, temperatura e tonicidade.
As lentes Lunelle têm boa mobilidade e permanecem confortáveis durante todo o período de uso.

Lentes Lunelle - para uma adaptação precisa de todos os defeitos visuais

O Material ES70

O material ES70 utilizado para as lentes de contacto Lunelle é composto por PMMA, o que o torna robusto e transparente, e PVP, que assegura um conteúdo estável de água. A produção de material ES70 será contínua após a tomada de controlo da mesma pela SwissLens. O mesmo laboratório produzirá os Blocos com o mesmo material como anteriormente e estará exclusivamente disponível para os Produtos Lunelle da SwissLens. O material envolve a utilização das técnicas mais avançadas para obter o material estável. O desenvolvimento da tecnologia de polimerização da Essilor provou fornecer uma qualidade de material muito consistente.

PRODUÇÃO A SwissLens utiliza uma técnica de tornos de alta tecnologia para alcançar uma reprodutibilidade óptimamizada. As lentes de contacto Lunelle são sistematicamente inspeccionadas em todas as fases para garantir que os parâmetros permanecem os mesmos no estado desidratado
GARANTIA DE QUALIDADE
O material e as lentes de contacto são produzidos de acordo com as regras estritas estabelecidas pela Garantia de Qualidade. Este é um serviço independente de garantia de qualidade na Essilor, que assegura uma qualidade de produto consistente.

ES70

ESPECIFICAÇÕES

  • Percentagem de hidrofilia 70 %
  • DK: 35
  • Transmissão na zona visível (%) 98,6
Aumentar a permeabilidade do DK de acordo com o método FATT a 35° C
10·11.cm'(02).cm/cm2.s.mmHg

Annual team meeting

We are currently in annual team meeting.

Our phonecall line is currently closed, We apologize and try to do our best to come back as soon as possible. 

Customer service email : lens.order@swisslens.ch

preloader