FlexMed

CHF 0.00

A lente esférica RGP FlexMed para casos irregulares, especialmente após a cirurgia, é uma superfície posterior com desenho Multicurva personalizado. Isto promete uma adaptação óptima e aumenta o conforto do cliente.

This product is currently out of stock and unavailable.

REF: FlexMed Categorias: , , Etiquetas: ,

Descrição

Geometria

FlexMed

FlexMed-300x152
  • Desenho Reverso Multicurva
  • Centro esférico
  • 2 aplanamentos personalizados

Outras variantes:

  • FlexMed P: Versão Multifocal
Variações Multifocal

Bifocal (Bf)

Bifocal Bf
  • 2 zonas ópticas concêntricas longe/perto
  • CL or CP

Progressivo simples (Sp)

Simple progressive Sp
  • 3 zonas ópticas concêntricas longe/intermedio/perto
  • CL or CP

Dados Técnicos

Parameterfromtosteps
Total diameter10.00 mm12.00 mm0.01 mm
Base curve6.00 mm12.00 mm0.01 mm
Sphere-40.00 dpt+40.00 dpt0.01 dpt

Informação adicional

Application

,

Indication

, ,

Correction Type

, ,

Lens Type

Projetado por

SwissLens

Conselhos adaptação para a FlexMed

Sugerimos usar caixa de prova

  • Diâmetro total: Ø Córnea − 2,0 mm (Norma 9,80 mm)
  • Curva de base: “r0   (Topografia) = rcfl
  • Esfera: esfera dos óculos (Potência vertex = 0)

Conselhos:

Se a adaptação não for satisfatória, experimente o Orbiflex SxS para afinação fina
Encomende a lente de contacto definitiva on-line utilizando o formulário “Design de superfície interna”

Conselhos de adaptação para lentes de contacto permeáveis a gás

Geometria

  • Insira a lente teste durante pelo menos 30 minutos. Peça ao paciente para se concentrar no chão para minimizar a sensação do corpo estranho.
  • Avaliação do conforto subjetivo.
  • Sobre-refração
  • Exame á lâmpada de fenda:
    • Avaliação dinâmica com iluminação difusa:
      • Olho na posição primária e pestanejando normalmente.
      • Movimento (velocidade) e posição após piscar e durante os movimentos oculares:
        • Movimento vertical
        • Movimento horizontal
        • Centragem
        • Uma lente bem adaptada estará uniformemente centrada na córnea (±0,5 mm)
        • O movimento deve ser pronunciado, mas não muito grande (1-2 mm)
  • Avaliação estática com fluoroscopia:
    • Avaliação quando o paciente está a olhar para a frente e a lente está centrada na córnea sem impacto das pálpebras na lente: Avaliação da espessura da película lacrimal sob a lente; filme de lágrima < 10μm = não é visível nenhuma floresceina.
      • zona ótica central com um padrão de fluoresceína alinhado
      • zona interperiférica com pequena quantidade de fluoresceína
      • zona periférica com uma banda de fluoresceína aumentada que será necessária para uma boa troca de filme lacrimal.

Primeira escolha de lentes de contacto

Sistema de progressão e zona ótica central (Zoc)

Escolha da zona de leitura

Determinar se a visão é alternante (alternar as zonas óticas) ou simultânea (alteração das zonas óticas por seleção do córtex visual):

  • Visão alternante: zona de leitura na periferia (a maioria dos casos)
  • Visão simultânea: zona de leitura no centro
RequirementsBifocal BfSimple progressive Sp
Myopia Addition < 1.75 dpt
Myopia: Addition ≥ 1.75 dpt
Priority in distance vision
Priority in near visiondominant eyenon dominant eye
Good contrast
  • A visão ao longe depende da centragem, visão ao perto depende do movimento (translation).
  • Para uma boa translation, é necessário um movimento de 1 a 2 mm. É afetado por rO e ØT.
  • A fluoroscopia deve apresentar um bom alinhamento da zona ótica.

Zona ótica central, posição e diâmetro:

Recomendações para a escolha: pupila padrão (3,50-4,00 mm) com iluminação normal

Bifocal BfBifocal BfSimple progressive SpSimple progressive Sp
PositionCentre near (CN)Centre Distance (CD)Centre near (CN)Centre Distance (CD)
Dominant eye2.253.752.504.00
Non-dominant eye2.753.253.003.50
Undefined2.503.502.753.75

Para o tamanho não normal da pupila ou para a preferência longe/perto, adapte o Zoc em ajustes de 0,25 mm

Materiais rígidos de lentes de contacto

FeaturesOptimum InfiniteBoston XOOptimum ComfortBoston EOContaperm F2Optimum ClassicBoston ES
DK Fatt ISO 9913-1

200.4*/180**

100*/75**

65*/49**

58*/44**

28*/21**

26*/19.5**

18*/15**

ManufacturerContamacPolymertechnologyContamacPolymertechnologyContamacContamacPolymertechnology
Wettability angle8° (3)49° (2)6° (3)49° (2)19° (3)12° (3)52° (2)
Hardness (4)80.779.97983838385.4
Refractive index1.4381.4151.4371.4291.461.451.443
Handling tintclear blue greenblue red green lilablue greenblueclearblue greenblue green
UV
Durability+++++++++++++++++++
Resistance deformation (5)+++++++++++++++++
Long term wearing+++++++++++++
Tear film with lipid+++++++++++++
Tear film with protein++++++++++++++
Wettability+++++++++++++++++

* ×10-11 (cm2/seg) [ml 02/(ml × mm Hg)]

** ×10-11 (cm2/seg) [ml 02/(ml × hPa)]

Material por defeito: Optimum Classic Blue

Garantia de qualidade

Estes materiais estão em conformidade com a norma ISO 10993-1 que define a biocompatibilidade dos materiais.

O processo de fabrico da SwissLens justifica esta biocompatibilidade mesmo após o processo de fabrico, em particular sem adicionar material polido. Esta norma é exigida pelo sistema de garantia de qualidade dos SwissLens.